Central de Vendas 11 3251-3962

Beowulf: Uma tradução comentada - incluindo o conto sellic spell

Mais informações
Autor:
J. R. R. Tolkien (veja mais livros deste autor)
Editora:
WMF MARTINS FONTES(veja mais livros desta editora)

Produto indisponível no momento, quer ser avisado?

Preencha os dados abaixo para ser avisado quando retornar.

Desejo receber newsletter
Produto Fora de Catálogo
Avalie:

A tradução do 'Beowulf' - poema épico anglo-saxão, escrito entre 700 e 750 d.C. -, por J.R.R. Tolkien, foi uma obra precoce, muito peculiar a seu modo, completada em 1926 mais tarde ele retornou a ela para fazer correções apressadas, mas parece jama is ter considerado sua publicação. Esta edição é dupla, pois existe um comentário esclarecedor sobre o texto do poema pelo próprio tradutor [Tolkien], na transcrição de uma série de conferências proferidas em Oxford na década de 1930. Da atenção cria tiva dada por Tolkien aos detalhes, nessas conferências, surge um sentido de objetividade e de clareza em sua visão. É como se ele penetrasse no passado imaginado: postando-se junto a Beowulf e seus homens, sacudindo as cotas de malha ao aportarem co m seu navio na costa da Dinamarca escutando a crescente ira de Beowulf diante do desafio de Unferth ou erguendo os olhos com espanto para a terrível mão de Grendel suspensa sob o telhado de Heorot. Esta edição traz ainda Sellic Spell, um "conto mar avilhoso", uma história escrita por Tolkien que sugere quais poderiam ter sido a forma e o estilo de um conto folclórico sobre Beowulf em inglês antigo, em que não havia uma associação com as "lendas históricas" dos reinos setentrionais

Código de barras:
9788546900077
Dimensões:
3.00cm x 13.00cm x 21.00cm
Edição:
1
Marca:
WMF MARTINS FONTES
Idioma:
Português
ISBN:
9788546900077
ISBN13:
9788546900077
Número de páginas:
544
Peso:
450 gramas
Ano de publicação:
2022
Encadernação:
BROCHURA